Úřady vyzývají občany, aby zůstali doma a nechodili ven.
Властите предупреждават хората да стоят по домовете си.
Chtěl sem říct, že Stiflerovci nepředstíraj, že jsou nemocní aby zůstali doma a vyhonili si ho.
Стифлър не се правят на болни, за да стоят вкъщи и да лъскат.
Zároveň doporučujeme občanům, aby zůstali doma a chránili své drobné.
Междувременно, гражданите се съветват да останат на закрито и да пазят дребните си.
Co jsem to za matku, když ani nezavolám a neřeknu jim, aby zůstali doma?
Каква майка съм, ако не му се обадя и не му кажа да стои вкъщи?
První už za hodinu. Homeland security radí lidem. aby zůstali doma.
Министерството на отбраната съветва гражданите да си останат вкъщи.
Úřady žádají lidi, aby zůstali doma a pili velké množství vody, dokud tato vlna nepomine.
Властите съветват хората да си стоят вкъщи и да пият много вода докато отмине горещата вълна.
Děti, senioři a nejnáchylnější aby zůstali doma.
Дръжте децата, възрастните хора и на най-уязвимите в дома си.
Takže až se budou lidé na dvorku probírat našimi starými krámy, možná byste mohli říct ostatním mimozemšťanům, aby zůstali doma a chovali se co možná nejméně divně.
Хора ще си избират стари боклуци в предната част на двора ни, вие можете да кажете на другите извънземни да си стоя вътре, може би да запазят странността си до минимум.
Naléhavě žádáme lidi, aby zůstali doma, a nikoho neopouštět dovnitř!
Стоите си у дома и не пускайте никого.
Úřady naléhají na občany, aby zůstali doma - - A nepouštěli dovnitř, žádných cizinců!
Властите предупреждават населението да си стои у дома и да не пускат непознати вътре.
Všem chestersmillským se doporučuje, aby zůstali doma, dokud se situace nevyřeší.
Всички граждани да са нащрек да си стоят вкъщи докато ситуацията бъде разрешена
Kancelář starosty nabádá lidi, aby zůstali doma a vyhnuli se zbytečnému cestování.
От кметството призовават хората да не излизат и да избягват ненужни пътувания.
federální, státní Místní úředníci žádáme VŠECHNY osoby, ABY zůstali doma.
Федералните, щатските и местните власти молят хората да останат на закрито.
Nevzkážu lidem opak a neřeknu jim, aby zůstali doma a byli vystrašení.
Няма да кажа на хората да стоят вкъщи и да се страхуват.
Není to moje vina Starý učitel mu řekl, aby zůstali doma Vzhledem k tomu, že neumí číst.
Не съм виновен, че старата учителка му каза да стои у дома, защото не може да чете.
Dnes žádáme občany, aby zůstali doma a zachovali klid.
Молим хората да не излизат и да запазят спокойствие.
Pinč nemá rád, aby zůstali doma sámbez zaměstnání.
Мини пинчер не обича да си стои вкъщи самбез никаква работа.
Hurá, nemůžeš jít do školy vůbec, a právo, aby zůstali doma!
Ура, няма да може да ходи на училище на всички, и правото да си стоят в къщи!
Jak naučit své štěně, aby zůstali doma o samotě, s minimálním dopadem na
Как да научим кученцето си да си останат вкъщи сам, с минимално въздействие върху
Jak naučit své štěně, aby zůstali doma o samotě, s minimálními dopady na majitele?
Как да научим кученцето си да си останат вкъщи сам, с минимални последици за собствениците?
0.90571212768555s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?